Bürgerinformationssystem
StV. Rafalski erläutert den Antrag und führt aus, dass durch die beabsichtigte Nutzung für Baumbestattungen mit deutlich mehr Besuchern auf dem Wiedenhof-Friedhof zu rechnen ist. Für diese könnten die Übersetzungstafeln interessant sein.
Friedhofsbesucher dort hinführe, die sich für die Übersetzungstafeln interessieren könnten.
StV. Kuhlmann-Custodis regt an, den vorliegenden Text aus dem Ukrainischen ins Deutsche und Russische zu übersetzen; StV. Grüber sieht die Übersetzung im Kontext zu der geplanten Verlegung von Stolpersteinen.
StV. A. Tillmann entgegnet, dass die Stolpersteine eine andere Intention haben.
StV. Steiniger plädiert dafür, eine einmütige Entscheidung zu treffen; den vorliegenden Sachverhalt in den Fraktionen zu beraten und dann im Ausschuss weiter zu behandeln.
StV. Kronenberg regt an, Fachleute mit entsprechender Geschichtskenntnis hinzuziehen. Beschluss:
Der Rat verweist den vorliegenden Antrag einstimmig in den Ausschuss für Schule und Kultur.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||